Por qué MedBridge
Cuatro cosas que
ninguna agencia generalista te da
No traducimos contratos comerciales, ni novelas, ni manuales de software. Solo dispositivos médicos para el mercado peruano. Esa decisión cambia todo.
Servicios
Todo lo que tu expediente regulatorio necesita
Traducción especializada
para DIGEMID
85% de proyectos
- Inglés → Español. Traducción inversa bajo cotización
- Formato igual al original (Word y PDF)
- Glosario MedBridge actualizado por cada expediente
- Confidencialidad absoluta (NDA en cadena)
Documentos Especializados
- Instrucciones de Uso (IFU)
- Etiquetado y Rotulado
- Informes de Gestión de Riesgo
- Certificados e ISO 13485
- Manuales Técnicos
- Fichas de Seguridad
Más de 107 términos en nuestro glosario técnico. Cero observaciones DIGEMID en proyectos entregados.
Interpretación para
AUDITORÍAS Y DEMOS
Presencial y Remoto
- Modalidad consecutiva o simultánea
- Intérprete con background regulatorio y médico
- Briefing y glosario previo al evento
- Disponibilidad presencial en Lima y Callao
- Servicio remoto vía Zoom/Teams
Soporte en auditorías de fabricantes internacionales y reuniones técnicas con casas matriz.
Capacitación de Inglés Técnico
para DISPOSITIVOS MÉDICOS Y FÁRMACOS
Nueva línea
Diagnóstico
Analizamos sus documentos técnicos reales (manuales, fichas, reportes) bajo estricta confidencialidad (NDA).
Adaptación
Creamos una malla curricular personalizada con la terminología real de sus documentos técnicos.
Entrenamiento
Nuestros docentes guían el aprendizaje con ejercicios de interpretación, comprensión y redacción técnica avanzada.
- Material 100% adaptado a tu portafolio de productos
- Modalidad grupal o 1:1 con enfoque en Technical Writing
- Incluye certificado de participación
- Sesiones grabadas para repaso
- Profesores con experiencia en el sector salud
Paquetes empresariales desde 4 sesiones. Descuentos para equipos de más de 3 personas.
Voz a texto con
PRECISIÓN TÉCNICA
Alta demanda
- QA fonético para términos críticos
- Identificación de hablantes en reuniones
- Confidencialidad garantizada
- Ideal para registrar procedimientos técnicos y operativos bajo estándares de auditoría.
Ideal para auditorías DIGEMID, webinars médicos y capacitaciones internas.
Opiniones
Droguerías y empresas farmacéuticas que ya no tercerizan con cualquiera
“Lo que más valoramos es la tranquilidad. Sabemos que los documentos llegan bien traducidos, con el formato correcto y listos para presentar ante DIGEMID.”
Preguntas frecuentes
Todo lo que un
jefe regulatorio
pregunta primero
Resolvemos tus dudas para que inicies tu proyecto con total confianza y seguridad.
Blog · Recursos
Lecturas que ahorran
una semana de expedientes

Traducción de dispositivos médicos en Perú : Guía completa para cumplir con DIGEMID en 2026
¿Por qué la traducción de dispositivos médicos en Perú no es…

Alerta FDA: Nitrosaminas en dispositivos médicos combinados y que debe revisar tu droguería
El 16 de abril de 2026, el Centro de Dispositivos…

EUDAMED Obligatorio en Mayo 2026: La Nueva Era de la Trazabilidad y el Marcado CE para Importadores en Perú
El Hito del 28 de Mayo de 2026 en Europa…





